LUISA PESARIN

Nessuna recensione Scrivi una Recensione
39100 Bolzano (BZ)

Marketing & Comunicazione Con creatvità, passione e strategia insieme al mio team diamo forma e sostanza a progetti di comunicazione integrata, accompagnando le aziende in un percorso organico, con l’obiettivo di migliorare il loro posizionamento sul mercato. Siamo esperti in comunicazione e sosteniamo le aziende nella preparazione di campagne marketing e di vendita. Vi offriamo il giusto sostegno per acquisire nuovi clienti. SOLUZIONI EFFICACI DI MARKETING INTEGRATO Campagne pubblicitarie adatte ad ogni mezzo di comunicazione. Interpretiamo le tue azioni, le tue strategie, i tuoi desideri. Lo facciamo anche con le parole. Poche ma al giusto posto. tutto questo grazie ad un team che si occupa di tutte le fasi del progetto, dallo sviluppo alla strategia, per rappresentare al meglio la vostra azienda, il vostro servizio e il vostro prodotto.

Attività di esercizio

Traduzione e interpretariato

Lo studio

Traduzioni Giuridiche e legalizzate
Grazie alla nostra competenza nel campo dei testi con contenuti giuridici, oltre alla formulazione linguisticamente impeccabile, garantiamo anche la necessaria precisione contenutistica...

Traduzioni Commerciali e per il marketing
Concludere accordi commerciali o negoziare con partner internazionali comporta una serie di trattative piuttosto delicate...

"Transcreation"
Talvolta c'è bisogno di più che una semplice traduzione. C'è bisogno di essere sicuri che il tuo testo sia adeguato al mercato a cui vuoi puntare. Forniamo servizi di localizzazione per ogni tipo di contenuti...

Corsi di Lingue
Organizziamo corsi di lingua inglese, francese e tedesca sia per privati che per aziende, potrete così affrontare in tutta serenità le più svariate situazioni, dal lavoro, alla scuola, al tempo libero, e alla quotidianità...

Profilo personale

CONCORSI Superamento a pieni voti dell’esame di ammissione presso l'Ufficio
Marketing e Relazioni Pubbliche con l’Estero della Camera e
Commercio Industria e Artigianato della Provincia di Bolzano
“EOS”.**
Data 2007
In seguito all‘ammissione presso l‘AITI – Associazione Italiana
Traduttori Interpreti, ammissione alla FIT – Féderation
Internationale des Traducteurs – con sede a Montreal – Canada.
Data 2006
Ammissione all‘ANTIMI – Associazione Nazionale Traduttori
Interpreti Ministero Interno
• Data 2004
Ammissione, in seguito a sottoposizione del relativo CV con esperienze professionali
comprovate presso l’ AITI, Associazione Italiana Traduttori Interpreti con
conseguente superamento di un esame di abilitazione per gli ambiti specialistici
linguistici di gergo e terminologia Legale e Letteratura.
• Data 2004
Ottenimento dell'abilitazione di Traduttore / Interprete giurato ed ammissione nella
lista dei periti presso il Tribunale di Bolzano
2002
Provincia Autonoma di Bolzano – Assessorato alla Formazione Professionale in
Lingua Italiana
• Specializzazione acquisita Corso avanzato per l’utilizzo del pacchetto Software „Microsoft Office“ “
Attestato di partecipazione
• Data 1994-1995
Goethe Institut – Monaco – Milano
• Certificazioni ottenute Ottenimento dei seguenti diplomi :
Zertifikat „Deutsch als Fremdsprache“
Zertifikat „Zentrale Mittelstufenprüfung“
Zertifikat „Zentrale Oberstufenprüfung“
• Definizione della qualificazione acquisita Kleines Deutsches Sprachdiplom
• Data 1985-1994
Frequentazione di diversi corsi di formazione ed aggiornamento professionale
Data 1985-1988
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Trieste
Data 1979-1985
Liceo Linguistico Europeo „Marcelline“

Servizi offerti dallo studio

Servizi di interpretariato

Traduzioni autenticate

Traduzioni giurate

Traduzioni legali

Traduzioni per aziende

Traduzioni per privati

Traduzioni scientifiche

Traduzioni siti web

Collaborazioni

- Ministero dell' Interno
- Ministero di Grazia e Giustizia
- Leonardo Finmeccanica

Docenze, corsi e convegni

Dal Settembre 2018 ad oggi
Docenze Linguistiche presso
.Istituto Pegasus
. UPS Formazione
. Kantea Formazione
. Würth Unifix - Uacademy
Febbraio – Maggio 2010
Insegnamento interattivo lingua inglese a 5 classi di bambini in età prescolare
congiuntamente ad un primo corso di acquaticità presso gli Stabilimenti Sportivi di
Via Maso della Pieve a Bolzano
Data Febbraio – Luglio 2010
Docente su incarico del CLS di Bolzano presso la Sede Centrale della Banca Popolare
dell'Alto Adige – Corso di tedesco livello C2 per funzionari con particolare
focalizzazione sulla terminologia commerciale e bancaria.
Data Aprile – Luglio 2010
Docente su incarico del CLS di Bolzano presso loro sede per Associazione Donne
Nissà di Bolzano – corso di Tedesco livello C2 per consulenti dell’Associazione con
particolare focalizzazione sui contratti di lavoro e diritto del lavoro

Pubblicazioni

Febbraio 2018 - Pubblicazione del Romanzo
Abyssus abyssum invocat - ISBN: 9788866285212 - Caosfera Edizioni
Collana: Riflessioni
Genere: Violenza di genere
narra le vicissitudini di persone che hanno subito e vissuto l’esperienza devastante dell’abuso psicologico.

Questo avvincente romanzo, ricco di colpi di scena, di battute d’arresto, di momenti di riflessione, con il suo linguaggio aspro, profondo, diretto che esprime tutta la forza, la gioia o la disperazione dei protagonisti, è quello di risvegliare le coscienze sul fenomeno della violenza psicologica, una piaga sociale, che ancora non ha trovato riscontro e definizione da parte delle Autorità competenti. Questo fenomeno infatti non ha quasi rilevanza dal punto di vista giuridico poiché la sfera psichica ed emotiva della vittima del reato non viene presa in considerazione e valutata.



Obiettivi sociali della pubblicazione:
INFORMARE
Maggiore sensibilizzazione sul tema della violenza psicologica, male nascosto, origine di altro male e quello di far comprendere che questo tipo di abusi spesso invisibili non sono da sottovalutare, ma che costituiscono un forte campanello d’allarme per prevenire atti di violenza più efferati ed irreversibili.
OTTENERE
Una pratica del diritto più rigorosa, perché culturalmente consapevole della sostanza umana delle azioni che il diritto è chiamato a regolare

Eventi

- G8 - 1992
- Assistenza Lingustica Ratifica Trattato di Schengen
- Interpretariato riunioni Trilaterali Transfrontaliere per l'attuazione del Trattato di Schengen

Orari di lavoro

Lun-Ven 9.00-18.00

I miei articoli



L'importanza della traduzione nel marketing B2B

L'importanza della traduzione nel marketing B2B

aprile 13, 2021

Per realizzare il pieno potenziale della tua azienda nei mercati globali online, cerca partner di traduzione che possano aiutare a localizzare tutti i vostri contenuti

Continua a leggere
L'importanza delle traduzioni legalizzate

L'importanza delle traduzioni legalizzate

febbraio 9, 2021

Un servizio fondamentale, per il quale i traduttori che offrono questi servizi devono essere adeguatamente certificati e accreditati. I benefici di questo servzio

Continua a leggere

Contatti

Mappa

Condividi

Richiedi il Primo Contatto Gratuito in Studio