Consulenti / Consulenti, Consulenti aziendali, Notai, Periti e Traduzione e interpretariato

La ricchezza dei dialetti italiani e differenze dall'italiano standard

da Barbara Cupiti il

L'italiano standard è la lingua ufficiale della nazione, ma la penisola italiana ha un patrimonio di dialetti unici che riflettono la diversità e la vivacità storica ... Continua a leggere

L'importanza della traduzione nel marketing B2B

da Luisa Pesarin il

Per realizzare il pieno potenziale della tua azienda nei mercati globali online, cerca partner di traduzione che possano aiutare a localizzare tutti i vostri contenuti ... Continua a leggere

Globalizzazione: perché imparare una lingua straniera?

da Barbara Cupiti il

Imparare una lingua straniera può essere molto gratificante. Ecco perché... Continua a leggere

Come viene calcolata la prestazione lavorativa di un traduttore

da Romina Termite il

Il ruolo del traduttore nell'informazione globale e il saper interpretare nel mondo globale 2.0... Continua a leggere